I have a few problems.
We are going to do a play in France, we are from Argentina (we speak spanish btw).
So we need to project the french translated script so french people can understand what they are hearing.
The best I could come up with was reverse projecting the subtitles from a laptop with powerpoint slides from behind of the scenario. The person in charge would change the slides as he hears what they are saying.
Another problem is that the person in charge doesn't know french, so the laptop screen would show the spanish subtitle, but the actual projection would show the french subtitles.
Is that OK? Should I stick to PowerPoint?
Thanks in advance.
We are going to do a play in France, we are from Argentina (we speak spanish btw).
So we need to project the french translated script so french people can understand what they are hearing.
The best I could come up with was reverse projecting the subtitles from a laptop with powerpoint slides from behind of the scenario. The person in charge would change the slides as he hears what they are saying.
Another problem is that the person in charge doesn't know french, so the laptop screen would show the spanish subtitle, but the actual projection would show the french subtitles.
Is that OK? Should I stick to PowerPoint?
Thanks in advance.